Translation of "sbattere la" in English


How to use "sbattere la" in sentences:

Sbattere la testa contro il muro potrebbe aver causato un rigonfiamento del tronco encefalico, che alla fine ha portato a perdite di coscienza e paralisi.
He smacked his head against the wall. If that caused swelling in his brainstem that would have led to the eventual loss of consciousness and paralysis.
Ah, e non sbattere la porta.
Oh, and don't slam the door.
A volte occorre sbattere la testa contro un albero per capire cosa fare e che il segreto delle cose è privo di significato.
Sometimes you have to crash into a tree to know what to do, and realize the secret of anything is meaningless.
I Riqualificatori che vedete alla Tv sono dei mercenari.....assoldati dalla Super Prodotti per sbattere la gente fuori di casa!
Those Rehabs you see on TV, they're mercenaries hired by OCP to throw people out of their homes and into the streets!
Annie, non penso che il tuo amico apprezzi le logistiche coinvolte nel far sbattere la nave più automatizzata del mondo contro una petroliera carica che non ha alzato l'àncora.
Annie, I don't think your boyfriend appreciates the logistics involved in ramming the most automated ship in the world into a loaded fuel tanker with no set anchor path.
Quand'eri piccola ti ho fatto cadere e sbattere la testa.
When you were a baby... I once dropped you on your head.
Claire, non so dove sbattere la testa, capisci?
Claire, I don't have anyone else to go to, okay?
Non è più semplice sbattere la sua faccia su tutte le TV?
Wouldn't it be easier just to plaster his face on TV?
A volte avrei voluto sbattere la testa contro il muro.
Couple times, felt like turning my face to the fucking wall.
Sarebbe come sbattere la porta in faccia alle nuove idee.
Shutting this gate means shutting out fresh ideas.
Tanti vogliono sbattere la testa di un negro contro una vetrina.
A lot of them just want to slam a nigger through a window...
Ti ho detto di non sbattere la testa contro i Luthor.
No, I told you, don't clash horns with the Luthors.
A quest'ora ti saresti potuto sbattere la vitella con il clitoride smisurato.
You could have railed the heifer and the plus-sized clit by now.
Non sapeva piu' dove sbattere la testa.
He was at the end of his rope.
"Non sapere da che parte sbattere la testa"?
"You didn't know whether to shit or go blind"?
E nei prossimi 30 anni e piu' confidando che tu salderai i debiti e chiarendo cosa vuole fare con il suo tempo o dove andra' a sbattere la testa.
Or spending some 30-odd years relying on you to pay the bills and figuring out what she's gonna do with her time, or where she's gonna worry.
Vorrei avere un rifugio, cosi' da poterle sbattere la porta in faccia.
I wish we had a shelter so I could slam the door in her face.
Non capisco perche' continui a sbattere la testa contro al muro.
I don't know why you continue to bang your head against the wall.
E Anton? Quando gli hai fatto sbattere la testa?
How about Anton when you bashed him over the goddamn head?
Cio' nonostante, uscira' da quella porta in manette, per resistenza all'interrogatorio, cosi' i giornalisti che ho avvisato... potranno sbattere la sua faccia in prima pagina.
I'm still gonna walk you out that door in handcuffs for resisting questioning. So the press that I tipped off can splash your picture all over the news.
E' da tanto tempo che non faccio altro che sbattere la testa.
It's been a long time since I've done anything but... beat my head against a stone.
Chiuderemo immediatamente questo caso, se lei venisse qui e mettesse i suoi testicoli proprio qua, e poi mi facesse sbattere la porta in questo modo!
We will drop this case right now if you come over here and put your testicles right here and let me slam this door like this!
Potremo chiudere immediatamente il caso, se si facesse sbattere la porta sulle sue palle, perche' e' quello che e' successo al mio cliente!
I will drop this case right now if you let me slam your balls in this door, because that's what happened to my client!
Sai, questa cosa.. - me cadere e sbattere la testa?
You know, this thing..- me falling and hitting my head?
Che mi ha fatto sbattere la testa e mi ha fatto piegare sul tavolo?
He slammed my head down and bent me over a table.
Mi pare di sbattere la testa contro un muro.
I feel like I'm hitting my head against a brick wall.
Beh, per come la vedo io... se l'agente Booth non avesse portato con se' il dottor Sweets e non avessero visto Alex Garcia sbattere la testa, non l'avremmo mai arrestato.
Well, as I understand it, if Agent Booth hadn't brought Dr. Sweets along and they hadn't seen Alex Garcia get clunked on the head, then we never would've caught the guy.
Io ho fatto un bel sogno in cui ti portavo a letto, ti facevo sbattere la testa contro il muro e ridevo.
Oh, I had a good dream that when I carried you to bed, I let your head hit the wall and I laughed.
Voglio dire, qualcuno potrebbe cadere da quel carro e sbattere la testa su una roccia.
I mean, a man could fall off that wagon, hit his head on a rock.
E nemmeno fargli sbattere la testa... su tutti gli scalini mentre lo trascinavamo quassu'.
Nor did banging his head on each step as we dragged him back up here.
Non mi sbattere la coda di cavallo in faccia.
Stop flipping your ponytail in my face!
Perche' continuare a sbattere la testa contro il muro?
Why keep beating your head against a wall.
Ho cercato di impossessarmene in ogni modo, ma era come sbattere la testa contro un muro.
I tried everything I could to get my hands on them, but I kept hitting brick walls.
E come avrebbe fatto Cal, di preciso, a far sbattere la testa a Jim nel parabrezza, con una forza pari a quella di un urto a 130 chilometri orari?
And how, exactly, did Jim slam Cal into a windshield with all the force of an 80-mile-per-hour crash?
Perche' insisto a sbattere la testa contro questo muro?
What am I doing here, beating my head against this wall?
E non devi far sbattere la porta in quel modo.
And you don't have to let the door slam like that.
Quando giocavamo con la tavola Ouija e il vento ha fatto sbattere la porta.
When we were playing with the Ouija board and the wind blew the door shut.
Non sbattere la porta in quel modo!
You can't slam the door like that.
Continua a sbattere la testa contro il muro... e poi arriva.
Keep banging your head against the wall, then it happens.
...mio padre mi ha detto di sbattere la testa contro una roccia e io l'ho fatto senza discutere.
...my father told me to bang my head against a rock and I did it. I thought it was crazy, but I didn't question him.
Sentiti libero di sbattere la porta come hai fatto con T.C. solo pochi minuti fa.
Feel free to slam the door like you did on TC just moments ago.
Guardalo, esaurito, senza sapere dove sbattere la testa...
Look at him, frazzled, in over his head.
Giovanotto, non osare sbattere la mia porta.
Boy, don't you slam my door.
Molte persone ritengono che non sia mai bello rinunciare, hanno una mentalita' romantica, ma io preferirei sbattere la testa contro un cazzo di muro.
Ya know, others may find this plucky, never-say-die spirit charming but it makes me want to run your head into a fucking wall.
Così io ho passato questi 2 anni a sbattere la testa contro il muro, perché io so che il Monarch è ancora in mano sua.
And I have spent two years banging my head against a brick wall, 'cause I know that the Monarch never left his hand.
Ogni volta che mi metto in gioco per lei e' come sbattere la testa contro un muro.
I mean, honestly, every time I put myself out there with her-- nothing, just brick wall.
Quale persona folle vorrebbe sbattere la testa su un soffitto di cristallo?
What crazy person would pop their head through a glass ceiling?
Quindi, quando affrontiamo scelte difficili, non dovremmo sbattere la testa contro il muro cercando di capire quale sia la migliore alternativa.
So when we face hard choices, we shouldn't beat our head against a wall trying to figure out which alternative is better.
E nel giro di circa due mesi ho notato che verso le 10 ogni giorno avevo questa strana voglia di sbattere la testa sullo schermo del mio computer.
And within about two months, I noticed at about 10am every morning I had this strange urge to want to slam my head through the monitor of my computer.
3.1849780082703s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?